ゲーム翻訳者(英語、フランス語、イタリア語、スペイン語) 福岡本社 東京オフィス 新着
募集内容
- 【業務内容】
-
- ゲーム内容の日本語/英語からの翻訳
- プロモーション用テキストの日本語/英語からの翻訳
- 翻訳会社から納品された翻訳のクオリティチェックおよび改善修正
- 翻訳テキスト実装後のLQA
- 多言語間の翻訳作業における連携とコミュニケーション
- 翻訳資料の品質管理、必要に応じてのリサーチ業務
- ローカライズ関連資料の作成
具体的には・・・
- ゲーム内テキストのテスティング、またはQA会社経由でテスティングされた内容の確認と修正
- 多言語スタッフと翻訳会社と協力し、効果的なコミュニケーションを維持しプロジェクトの効率最大化を図る
- ゲーム、プロモーションなどに使われるテキストの翻訳、LQA、海外ボイス収録作業のサポート
- プロジェクト固有のガイドライン、用語集、スタイルガイドを作成(翻訳の一貫性と品質を保持するための基準設定)
- 海外向けゲームのゲームバランスと各国文化に適応したコンテンツ翻訳、調整を行う
- プロジェクトに必要な情報について、関連する文献や資料のリサーチを通じて、より精度の高い翻訳を行う
- 【応募の対象となる方】
-
- 学歴不問(言語学、翻訳学、文学などの関連専攻を有する方は尚可)
- レベルファイブ関連作品が好きな方、興味のある方(作品への知識が豊かな方は尚可)
- 目標と意欲を持って自ら行動を提案することができ、楽しく業務に取り組むことが出来る方
- 明るくポジティブな対応ができる方
- コミュニケーション能力が高く、情報管理や調整が得意な方
- 日本国籍でない方もしくは海外在住の方の場合、日本語がビジネスレベルで会話、読み書き可能な方、また弊社まで面接にお越しいただける方
- 日本語以外の言語に関する知識、またはネイティブレベルの方歓迎、外国籍の場合は日本語能力検定1級以上の方、または同程度の実力をお持ちの方歓迎
(募集言語:英語、フランス語、イタリア語、スペイン語) - ゲーム翻訳、または文芸や映像作品の翻訳をした経験がある方歓迎
- 【望ましいスキル】
-
- Word、Excel、PowerPoint等を使用しての資料作成が出来る方
- 相手の立場を考えた、柔軟なコミュニケーション能力、折衝能力、交渉力
- イレギュラーな事態にも的確に対処できる柔軟性
- スピードと正確性、情報共有力
- ゲーム開発会社での実務経験者優遇(職種不問)
- 英語と日本語以外の言語知識をお持ちの方歓迎(仏伊独西露韓中等)
- 【その他】
-
- 関連経験はないが、多言語のスキルを持ち、将来的に翻訳者を目指したい方、ゲームプランニングを勉強したい方歓迎
- 第二新卒可
採用試験
面接/能力適性検査(翻訳テストを含む)
※面接についてはWEB面接での対応もできます。
採用人数
若干名
待遇と勤務
【勤務地】 | 福岡本社(福岡市中央区)・東京オフィス(東京都港区) ※エントリーフォームより希望勤務地を選択してください。 |
---|---|
【勤務時間】 | 裁量労働制 |
【給与】 | 能力・経験を考慮の上、弊社の規定により優遇いたします。 |
【待遇】 | 通勤手当支給、各種社会保険完備、賃金改定あり(社内規定による)、退職金共済加入※、福利厚生団体加入※、賞与有り、結婚祝金※・出産祝金※制度有り、住宅ローン手当※・家族手当※支給制度有り(社内規定による)、ゲーム購入補助金※支給制度有り、定期健康診断、マッサージルーム完備(福岡本社のみ) |
【休日】 | 完全週休2日制(土・日)及び祝日、会社創立記念日、夏季休日、年末年始休日、有給休暇、慶弔休暇、リフレッシュ休暇、アニバーサリー休暇※、育児・介護休業制度有り |
【備考】 |
※採用者は弊社と秘密保持に関する誓約書を結んでいただきます。 |
【応募方法】 |
本ページ下部にある「この職種にエントリーする」ボタンより、必要事項をご入力の上ご応募ください。書類選考の上、後日面接の日時をご連絡します。
※応募の秘密は厳守します。
|
- [お問い合わせ先]
-
レベルファイブホームページのお問い合わせページからお問い合わせください。
「お問い合わせの種類」から、"中途採用情報"を選び、ご記入ください。
- ※メールでのお問い合わせに限らせていただきます。
- ※お電話でのお問い合わせは受け付けておりませんのでご了承ください。